谁惜幽居,故人相过还晤语。原文:
谁惜幽居,故人相过还晤语。的意思:
《点绛唇 雨中故人相过》是元代王恽的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
谁珍惜幽居,故人相过来还与我交谈。我们一起漫步,来欣赏盛开的花朵。春雨绵绵轻飘,吹湿了宁静的庭院和门户。花香如雾般飘散,邀请你稍作停留。读完离骚之后,与我一同离去。
诗意:
这首诗以雨中相逢的情景为背景,表达了诗人在幽居中的寂寞和渴望与故友相见的情感。诗人希望与故人一同漫步赏花,共享春雨的美好。雨水轻盈而绵细,柔软地滋润着庭院和门户。花香如雾,弥漫在空气中,仿佛邀请着故
谁惜幽居,故人相过还晤语。拼音:
diǎn jiàng chún yǔ zhōng gù rén xiāng guò
点绛唇 雨中故人相过
shuí xī yōu jū, gù rén xiāng guò hái wù yǔ.
谁惜幽居,故人相过还晤语。
huà yú lián bù.
话余联步。
lái kàn huā chéng qù.
来看花成趣。
chūn yǔ fēi wēi, chuī shī xián tíng hù.
春雨霏微,吹湿闲庭户。
xiāng
上一篇:好雨知时,万金欲买初无价。
下一篇:野粉宫墙两边。