早闻南国翠娥愁,曾见书飞故国楼。原文:
早闻南国翠娥愁,曾见书飞故国楼。的意思:
《又次老牧泛舟韵》是明代程嘉燧的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早听说南国的翠娥忧愁,曾经见过书信飞往故国的楼阁。远客在寒天中必须剪蜡烛,美人在清夜中正好与他同舟。玉台上传来千首佳作的竞争,金管乐声吹奏着坐在两端的人。从此以后,烟波之间的快乐乘兴而行,万山之间的春雪在五湖之中流动。
诗意和赏析:
《又次老牧泛舟韵》通过描绘南国的翠娥、书飞和美人同舟的情景,表达了远客在异乡的思乡之情和与爱人相聚的喜悦。诗词以自然景物和人物形象为载
早闻南国翠娥愁,曾见书飞故国楼。拼音:
yòu cì lǎo mù fàn zhōu yùn
又次老牧泛舟韵
zǎo wén nán guó cuì é chóu, céng jiàn shū fēi gù guó lóu.
早闻南国翠娥愁,曾见书飞故国楼。
yuǎn kè hán tiān xū jiǎn zhú, měi rén qīng yè qià tóng zhōu.
远客寒天须剪烛,美人清夜恰同舟。
yù tái chuán dé zhēng qiān shǒu, jīn guǎn c
上一篇:翩然水上见惊鸿,把烛听诗讶许同。
下一篇:何处珠帘拥莫愁,笛床歌席近书楼。