尔爷只为一杯酒,此别那知死与生。原文:
尔爷只为一杯酒,此别那知死与生。的意思:
诗词中文译文:
你只为了一杯酒而离别,却不知道这个离别对我来说是死活的分别。
孩子有何罪过,才七岁,却要让孩子像着疟疾肆虐的瘴江一样旅行。
只有我才爱惜你爷爷,现在我已憔悴,却望向谁呢?
心伤悲痛,自比被困在笼中的鹤,剪短了羽翅,忧愁困扰着身体。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者作为侍郎的儿子,年纪幼小却要与父亲分别,而父亲对酒的执着。苦苦思念父亲,作者无奈地将七岁的自己比作旅行于疟疾流行的瘴江,表达了对父亲的思念和与他分别的痛苦。同时,诗中也透露出作者对父
尔爷只为一杯酒,此别那知死与生。拼音:
bié yì láng cǐ hòu sān shǒu, gōng bù shì láng shí shī
别毅郎(此后三首,工部侍郎时诗)
ěr yé zhǐ wèi yī bēi jiǔ, cǐ bié nǎ zhī sǐ yǔ shēng.
尔爷只为一杯酒,此别那知死与生。
ér yǒu hé gū cái qī suì, yì jiào ér zuò zhàng jiāng xíng.
儿有何辜才七岁,亦教儿作瘴江行。
ài xī ěr yé wéi
上一篇:天门暗辟玉琤鍧,昼送中枢晓禁清。
下一篇:犀带金鱼束紫袍,不能将命报分毫。