前者途中一相见,人事经年记君面。原文:
前者途中一相见,人事经年记君面。的意思:
诗词的中文译文:
《短歌行,送祁录事归合州,因寄苏使君》
当年你我在路上相遇,人事已经经过了多年,曾经记得你的容颜。
如今我们年少时的激情已经冷却,你有着才华却并不贫穷。
如今你要离开柁春江流,而我也打算坐小船在沙边徜徉。
我庆幸能成为达书贤府主的朋友,让我们共同欣赏江边绚烂的花朵,还有将来的江楼之会。
诗意和赏析:
这首诗是杜甫送别祁录事归合州的短歌行,借题发挥,同时寄给了苏使君。诗人借着送别祁录事的原因,表达了他对友人的思念、对时光流转的感慨,以
前者途中一相见,人事经年记君面。拼音:
duǎn gē xíng, sòng qí lù shì guī hé zhōu, yīn jì sū shǐ jūn
短歌行,送祁录事归合州,因寄苏使君
qián zhě tú zhōng yī xiāng jiàn, rén shì jīng nián jì jūn miàn.
前者途中一相见,人事经年记君面。
hòu shēng xiàng dòng hé jì liáo,
后生相动何寂寥,
jūn yǒu cháng cái bù pín jiàn.
上一篇:使君意气凌青霄,忆昨欢娱常见招。
下一篇:中军待上客,令肃事有恒。