黑月在浊水,何曾不清明。原文:
黑月在浊水,何曾不清明。的意思:
诗词《留别蹇道士拱辰》是宋代文学家苏轼所作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黑暗的月亮在浊水中,何曾不明亮。
一小块田地满是荆棘,梨树和枣树无法生长。
何时能够回归真实的自我,岁月如今变得艰险。
多次结交方外的士人,早已知道世俗的缘轻薄。
庚桑送走鸡鹄,却不愿意成为南方的荣耀。
晚年才认识这位道士,仿佛有前世的情缘。
他笑着指着北山上的云,嘲笑我不愿归田务农。
道士是隐藏在汉阴的仙人,穿着朴素的衣服行走在尘世。
虽然
黑月在浊水,何曾不清明。拼音:
liú bié jiǎn dào shì gǒng chén
留别蹇道士拱辰
hēi yuè zài zhuó shuǐ, hé zēng bù qīng míng.
黑月在浊水,何曾不清明。
cùn tián mǎn jīng jí, lí zǎo wú cóng shēng.
寸田满荆棘,梨枣无従生。
hé shí fǎn wú zhēn, suì yuè jīn zhēng róng.
何时反吾真,岁月今峥嵘。
lǚ jiē fāng wà
上一篇:仲君岂弟多学,王子清修寡言。
下一篇:斜风细雨到来时,我本无家何处归。