悠悠休问渡江萍,山人毛人丹已成。原文:
悠悠休问渡江萍,山人毛人丹已成。的意思:
《过萍乡》是一首宋代的诗词,作者是阮阅。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
漫漫无边的江水,你何必问我渡江的萍蓬?
山中人们,毛发已经变成朱丹。
我沿着湘江的路向西行去,
夕阳下的寒云笼罩着那座孤寂的城市。
诗意:
这首诗描绘了一个人穿越萍乡的景象。诗人通过描述江水和山中人的变化,表达了时光流转和人事易逝的主题。他自己经过萍乡时,湘江、山中人、夕阳和孤城等元素都成为了他所思所忆的对象。
赏析:
1. 悠悠休问渡江萍
悠悠休问渡江萍,山人毛人丹已成。拼音:
guò píng xiāng
过萍乡
yōu yōu xiū wèn dù jiāng píng, shān rén máo rén dān yǐ chéng.
悠悠休问渡江萍,山人毛人丹已成。
lù rù xiāo xiāng xiàng xī qù, mù yún hán rì xià gū chéng.
路入潇湘向西去,暮云寒日下孤城。
上一篇:细雨斜风入乱山,湿云堆里见东关。
下一篇:九峰深处是禅关,依旧居人说了然。